EXPRESSÕES FUJONAS 2

Olá pessoal

Estou aqui para colocar mais algumas daquelas expressões que não aparecem na nossa cabeça quando estamos fazendo uma tradução simultânea. Aproveito para deixar elas por aqui para que esse post sirva como um pequeno guia para aqueles que quiserem fazer um banco dessas expressões (quem quiser pode checar o primeiro post com expressões fujonas aqui), assim não corre o risco de traduzir “a vaca foi pro brejo” como “the cow went to the swamp” (como brinca o livro do Millôr).

Essas expressões são exemplos bacanas de como certas coisas não possuem uma tradução literal para o outro idioma, ou as vezes até possuem, mas essa tradução não soa idiomática – é de certa forma um trabalho de localização.

É fácil perceber isso ao ver traduções para legendas e principalmente para dublagem, onde a naturalidade do discurso se torna muito necessária.

Mas chega de bla bla bla e vamos aos exemplos:

1-) We will make the most of it – Aproveitaremos ao máximo.

2-) I did it on my account – Fiz por conta própria, fiz porque quis. (não fi-lo porque qui-lo rs)

3-) Your time is up – Seu tempo acabou.

4-) I don’t give a hoot – Eu não dou a mínima, eu não tô nem aí.

5-) No wonder he took so long – Não é a toa que ele tenha demorado tanto.

6-) He finally turned up – Ele finalmente deu as caras, deu o ar da graça, apareceu.

7-) Repeat after me – Repita comigo.

8- ) The fish has gone bad – Sujou! A vaca foi pro brejo!

9-) I can’t tell them apart – Não sei quem é quem.

10-) It was a chance meeting – Foi um encontro ao acaso, foi um encontro inesperado, nos encontramos por acidente.

11-) Run for your (dear) life! – Pernas, para que te quero! Salve-se quem puder!

12-) He described it at length – Ele contou nos mínimos detalhes, descreveu tintim por tintim.

13-) I look forward to the summer – Não vejo a hora do verão chegar.

14-) She will not listen to reason – Ela não escuta a voz da razão.

15-) Feelings ran high – Os sentimentos estavam à flor da pele, os ânimos estavam exaltados.

É isso aí, mais dicas no próximo post.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *